AGB

AgeneralGRAMOnegocio electrónicobcondiciones (GTC)


1 - Alcance

Los siguientes Términos y Condiciones Generales se aplican exclusivamente a todas las relaciones comerciales entre las partes. Los términos y condiciones contradictorios del respectivo cliente, en lo sucesivo "cliente", no se aplicarán a menos que Jörg Panten - a.pertura Fotografie, en lo sucesivo "contratista", haya aceptado expresamente su validez.

Las fotografías en el sentido de estos Términos y Condiciones Generales son todos los productos analógicos o digitales producidos por el contratista, independientemente de la forma técnica o el medio en el que fueron creados o existen. Se incluyen imágenes impresas o expuestas en papel, imágenes impresas o expuestas en álbumes de fotografías, imágenes digitales en galerías en línea o imágenes y vídeos almacenados en otros soportes de datos.

2 - Celebración del contrato


El contrato se celebrará en el sentido del Código Civil alemán (BGB) tan pronto como se haya acordado una fecha vinculante entre las partes.

3 - Pago


Inmediatamente después de la celebración del contrato, se deberá abonar un depósito del 40 % del importe acordado en la cuenta bancaria especificada por el contratista o mediante un servicio de pago (paypal, Western Union, Postbank, etc.). El importe restante deberá abonarse en efectivo en la cita acordada.

4 – La retirada y sus consecuencias


a) Hasta 14 días antes de la cita:

Reembolso del depósito.

b) Hasta 6 días antes de la cita:

El depósito se pierde (pero la reserva se puede transferir a otra persona)

c) 5 días antes de la fecha acordada o después:

Deberá pagarse el precio íntegro acordado contractualmente. Lo mismo se aplica si no se presenta a la cita. (La reserva también se puede transferir a otra persona)

A petición del contratista, deberá ser confirmado por el cliente por escrito (WhatsAPP, SMS, correo electrónico) como máximo 24 horas antes de la cita acordada.

Si no hay respuesta por parte del cliente, la cita será cancelada. Entonces el contratista no tiene derecho a prestar el servicio y debe pagar la tarifa acordada en su totalidad.

En caso de cancelación por parte del contratista siempre se devolverá el depósito.

5 - Obligaciones del cliente


El cliente debe asegurarse de que el contratista reciba toda la información necesaria para ejecutar el pedido en tiempo y forma. Asegura que se permite la fotografía en los respectivos lugares. Cualquier tiempo de espera que pueda experimentar el contratista debido a la prohibición de tomar fotografías cuenta como tiempo de trabajo.

Se advierte al cliente que las fotografías siempre están sujetas a la libertad artística del fotógrafo. Quedan por tanto excluidas las reclamaciones y/o avisos de defectos respecto del alcance artístico ejercido por el contratista, el lugar donde se tomó la fotografía y los medios ópticos y técnicos de fotografía utilizados. Las solicitudes posteriores de cambios por parte del cliente requieren un acuerdo y un pedido por separado y es posible que deban pagarse por separado.

El cliente asume el riesgo de todas las circunstancias de las que el contratista no es responsable (indemnizaciones por condiciones climáticas para filmaciones en exteriores, provisión oportuna de productos, presencia de accesorios cuando la adquisición es responsabilidad del cliente, prohibiciones de viaje, no comparecencia del personal autorizado del cliente). representantes, etc.).

El contratista debe los servicios ofrecidos. El contratista trabaja como fotógrafo en solitario sin empleados. El contratista fotografía como parte de la producción fotográfica del cliente en la medida acordada en el contrato.

El contratista es responsable de producir las fotografías en un formato de archivo común (por ejemplo, jpeg). El cliente no tiene derecho a liberar archivos en formato RAW.

El contratista entregará las fotografías al cliente a más tardar dos semanas después de la sesión de fotos.

6 – Edición de imágenes y derechos de imagen


El contratista edita las fotografías según las especificaciones del cliente. Si no se han implementado como deseaba, el cliente tiene derecho a exigir al contratista que realice mejoras. Si esta mejora no produce el resultado deseado por el cliente, el contratista no estará obligado a realizar ninguna mejora adicional, aduciendo la libertad artística del diseño.

Las fotografías se editan utilizando el último software de Adobe (Photoshop) en el espacio de color RGB estándar en un monitor especialmente calibrado para la edición de imágenes. De este modo se garantiza la máxima precisión del color.

Quedan excluidas las quejas sobre la calidad de la imagen en cuanto a color, brillo, contraste, etc., ya que se deben a la diferente calidad de los distintos medios de reproducción (pantallas de teléfonos inteligentes, pantallas de portátiles, etc.) y, por supuesto, también a las diferentes percepciones de los respectivos espectadores.

El cliente sólo tendrá los derechos exclusivos de imagen y explotación de las fotografías resultantes después de haber pagado la remuneración íntegramente. Se aplican las disposiciones de la Ley de derechos de autor.

Las fotografías tomadas por el contratista generalmente están destinadas únicamente al uso propio del cliente. Si el contratista transfiere derechos de uso sobre sus obras, sólo se transfiere el derecho de uso simple, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. Una transferencia de derechos de uso requiere un acuerdo especial.

Quien solicita una imagen en el sentido del artículo 60 de la Ley de derechos de autor no tiene derecho a reproducirla ni a distribuirla, a menos que se le hayan transferido los correspondientes derechos de uso. Se renuncia expresamente al artículo 60 de la UrhG.

Al utilizar las fotografías, el contratista podrá, salvo pacto en contrario, solicitar que se le nombre como autor de la fotografía. La violación del derecho de atribución da derecho al contratista a una indemnización.

Los archivos RAW permanecen en manos del contratista. Estos sólo serán entregados al cliente si existe un acuerdo por separado.

El contratista puede utilizar las fotografías de la producción fotográfica como parte de la autopromoción y para la ilustración periodística (por ejemplo, para exposiciones, ferias, páginas web, blogs, revistas especializadas en fotografía, etc.), a menos que el cliente acepte utilizar las fotografías para sí mismo. -No se concede expresamente la promoción.

7 - Responsabilidad


1. El contratista responderá en todos los casos de responsabilidad contractual y extracontractual en caso de dolo y negligencia grave de conformidad con las disposiciones legales.

2. En los demás casos, el contratista será responsable -salvo que se estipule lo contrario en el apartado 7.3 de estas Condiciones Generales- sólo en caso de incumplimiento de una obligación contractual, cuyo cumplimiento permita la correcta ejecución del contrato en el primer lugar y en cuyo cumplimiento el cliente puede confiar regularmente (la llamada obligación cardinal). En todos los demás casos, queda excluida la responsabilidad del contratista, con sujeción a lo dispuesto en el apartado 7.3 de las presentes Condiciones Generales.

3. En la medida en que el contratista sea fundamentalmente responsable de acuerdo con la Sección 7.1 de estos Términos y Condiciones Generales, esta responsabilidad se limita a los daños que el contratista previó como posible consecuencia de un incumplimiento del contrato al celebrar el contrato o que debería haber previsto aplicando los cuidados habituales. Los daños indirectos y los daños consecuentes que sean el resultado de defectos en el objeto del servicio solo pueden compensarse si dichos daños normalmente se esperan cuando el objeto del servicio se utiliza según lo previsto.

4. La responsabilidad del contratista por daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y en virtud de la Ley de Responsabilidad del Producto queda excluida de los párrafos 7.1 a 7.3 anteriores de estos Términos y Condiciones Generales.

5. Queda excluida la responsabilidad objetiva de indemnización por defectos iniciales según el artículo 536a, apartado 1 del Código Civil alemán (BGB).

8 - forma de texto


Las adiciones y cambios a los acuerdos realizados entre las partes, incluidos estos Términos y condiciones generales, deben realizarse en forma de texto para que sean efectivos. Esto no afecta a la prioridad de los acuerdos individuales.

9 - Ley aplicable


Se aplica la ley alemana. Para los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que esto no elimine la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del país de residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).

El lugar de ejecución de todos los servicios derivados de las relaciones comerciales existentes entre las partes es Ahrensburg. El lugar de jurisdicción es Ahrensburg, a menos que el cliente sea un consumidor. Lo mismo se aplica si el cliente no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o la UE o si el lugar de residencia o residencia habitual no se conoce en el momento de presentar la demanda. Esto no afecta al derecho a recurrir ante un tribunal de otra jurisdicción legal.

Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplican expresamente.

Estos términos y condiciones entran en vigor el 1 de febrero de 2020 y reemplazan todas las versiones anteriores.

Ageneral

GRAMOnegocio

bcondiciones (GTC)


1 - Alcance

Los siguientes Términos y Condiciones Generales se aplican exclusivamente a todas las relaciones comerciales entre las partes. Los términos y condiciones contradictorios del respectivo cliente, en lo sucesivo "cliente", no se aplicarán a menos que Jörg Panten - a.pertura Fotografie, en lo sucesivo "contratista", haya aceptado expresamente su validez.

Las fotografías en el sentido de estos Términos y Condiciones Generales son todos los productos analógicos o digitales producidos por el contratista, independientemente de la forma técnica o el medio en el que fueron creados o existen. Se incluyen imágenes impresas o expuestas en papel, imágenes impresas o expuestas en álbumes de fotografías, imágenes digitales en galerías en línea o imágenes y vídeos almacenados en otros soportes de datos.

2 - Celebración del contrato


El contrato se celebrará en el sentido del Código Civil alemán (BGB) tan pronto como se haya acordado una fecha vinculante entre las partes.

3 - Pago


Inmediatamente después de la celebración del contrato, se deberá abonar un depósito del 40 % del importe acordado en la cuenta bancaria especificada por el contratista o mediante un servicio de pago (paypal, Western Union, Postbank, etc.). El importe restante deberá abonarse en efectivo en la cita acordada.

4 – La retirada y sus consecuencias


a) Hasta 14 días antes de la cita:

Reembolso del depósito.

b) Hasta 6 días antes de la cita:

El depósito se pierde (pero la reserva se puede transferir a otra persona)

c) 5 días antes de la fecha acordada o después:

Deberá pagarse el precio íntegro acordado contractualmente. Lo mismo se aplica si no se presenta a la cita. (La reserva también se puede transferir a otra persona)

A petición del contratista, deberá ser confirmado por el cliente por escrito (WhatsAPP, SMS, correo electrónico) como máximo 24 horas antes de la cita acordada.

Si no hay respuesta por parte del cliente, la cita será cancelada. Entonces el contratista no tiene derecho a prestar el servicio y debe pagar la tarifa acordada en su totalidad.

En caso de cancelación por parte del contratista siempre se devolverá el depósito.

5 - Obligaciones del cliente


El cliente debe asegurarse de que el contratista reciba toda la información necesaria para ejecutar el pedido en tiempo y forma. Asegura que se permite la fotografía en los respectivos lugares. Cualquier tiempo de espera que pueda experimentar el contratista debido a la prohibición de tomar fotografías cuenta como tiempo de trabajo.

Se advierte al cliente que las fotografías siempre están sujetas a la libertad artística del fotógrafo. Quedan por tanto excluidas las reclamaciones y/o avisos de defectos respecto del alcance artístico ejercido por el contratista, el lugar donde se tomó la fotografía y los medios ópticos y técnicos de fotografía utilizados. Las solicitudes posteriores de cambios por parte del cliente requieren un acuerdo y un pedido por separado y es posible que deban pagarse por separado.

El cliente asume el riesgo de todas las circunstancias de las que el contratista no es responsable (indemnizaciones por condiciones climáticas para filmaciones en exteriores, provisión oportuna de productos, presencia de accesorios cuando la adquisición es responsabilidad del cliente, prohibiciones de viaje, no comparecencia del personal autorizado del cliente). representantes, etc.).

El contratista debe los servicios ofrecidos. El contratista trabaja como fotógrafo en solitario sin empleados. El contratista fotografía como parte de la producción fotográfica del cliente en la medida acordada en el contrato.

El contratista es responsable de producir las fotografías en un formato de archivo común (por ejemplo, jpeg). El cliente no tiene derecho a liberar archivos en formato RAW.

El contratista entregará las fotografías al cliente a más tardar dos semanas después de la sesión de fotos.

6 – Edición de imágenes y derechos de imagen


El contratista edita las fotografías según las especificaciones del cliente. Si no se han implementado como deseaba, el cliente tiene derecho a exigir al contratista que realice mejoras. Si esta mejora no produce el resultado deseado por el cliente, el contratista no estará obligado a realizar ninguna mejora adicional, aduciendo la libertad artística del diseño.

Las fotografías se editan utilizando el último software de Adobe (Photoshop) en el espacio de color RGB estándar en un monitor especialmente calibrado para la edición de imágenes. De este modo se garantiza la máxima precisión del color.

Quedan excluidas las quejas sobre la calidad de la imagen en cuanto a color, brillo, contraste, etc., ya que se deben a la diferente calidad de los distintos medios de reproducción (pantallas de teléfonos inteligentes, pantallas de portátiles, etc.) y, por supuesto, también a las diferentes percepciones de los respectivos espectadores.

El cliente sólo tendrá los derechos exclusivos de imagen y explotación de las fotografías resultantes después de haber pagado la remuneración íntegramente. Se aplican las disposiciones de la Ley de derechos de autor.

Las fotografías tomadas por el contratista generalmente están destinadas únicamente al uso propio del cliente. Si el contratista transfiere derechos de uso sobre sus obras, sólo se transfiere el derecho de uso simple, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. Una transferencia de derechos de uso requiere un acuerdo especial.

Quien solicita una imagen en el sentido del artículo 60 de la Ley de derechos de autor no tiene derecho a reproducirla ni a distribuirla, a menos que se le hayan transferido los correspondientes derechos de uso. Se renuncia expresamente al artículo 60 de la UrhG.

Al utilizar las fotografías, el contratista podrá, salvo pacto en contrario, solicitar que se le nombre como autor de la fotografía. La violación del derecho de atribución da derecho al contratista a recibir una indemnización.

Los archivos RAW permanecen en manos del contratista. Estos sólo serán entregados al cliente si existe un acuerdo por separado.

El contratista puede utilizar las fotografías de la producción fotográfica como parte de la autopromoción y para la ilustración periodística (por ejemplo, para exposiciones, ferias, páginas web, blogs, revistas especializadas en fotografía, etc.), a menos que el cliente acepte utilizar las fotografías para sí mismo. -No se concede expresamente la promoción.

7 - Responsabilidad


1. El contratista responderá en todos los casos de responsabilidad contractual y extracontractual en caso de dolo y negligencia grave de conformidad con las disposiciones legales.

2. En los demás casos, el contratista será responsable -salvo que se estipule lo contrario en el apartado 7.3 de estas Condiciones Generales- sólo en caso de incumplimiento de una obligación contractual, cuyo cumplimiento permita la correcta ejecución del contrato en el primer lugar y en cuyo cumplimiento el cliente puede confiar regularmente (la llamada obligación cardinal). En el resto de casos, queda excluida la responsabilidad del contratista, con sujeción a lo dispuesto en el apartado 7.3 de las presentes Condiciones Generales.

3. En la medida en que el contratista sea fundamentalmente responsable de acuerdo con la Sección 7.1 de estos Términos y Condiciones Generales, esta responsabilidad se limita a los daños que el contratista previó como posible consecuencia de un incumplimiento del contrato al celebrar el contrato o que debería haber previsto aplicando los cuidados habituales. Los daños indirectos y los daños consecuentes que sean el resultado de defectos en el objeto del servicio también son elegibles para compensación si dichos daños normalmente se esperan cuando el objeto del servicio se utiliza según lo previsto.

4. La responsabilidad del contratista por daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y en virtud de la Ley de Responsabilidad del Producto queda excluida de los párrafos 7.1 a 7.3 anteriores de estos Términos y Condiciones Generales.

5. Queda excluida la responsabilidad objetiva de indemnización por defectos iniciales según el artículo 536a, apartado 1 del Código Civil alemán (BGB).

8 - forma de texto


Las adiciones y cambios a los acuerdos celebrados entre las partes, incluidos estos Términos y condiciones generales, deben realizarse en forma de texto para que sean efectivos. Esto no afecta a la prioridad de los acuerdos individuales.

9 - Ley aplicable


Se aplica la ley alemana. Para los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que esto no elimine la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del país de residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).

El lugar de ejecución de todos los servicios derivados de las relaciones comerciales existentes entre las partes es Ahrensburg. El lugar de jurisdicción es Ahrensburg, a menos que el cliente sea un consumidor. Lo mismo se aplica si el cliente no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o la UE o si el lugar de residencia o residencia habitual no se conoce en el momento de presentar la demanda. Esto no afecta al derecho a recurrir ante un tribunal de otra jurisdicción legal.

Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplican expresamente.

Estos términos y condiciones entran en vigor el 1 de febrero de 2020 y reemplazan todas las versiones anteriores.

Share by: